Цискаридзе думает по-русски
Это издержки советского воспитания, наверно: никогда не задумываюсь о национальности своего визави, мне пофиг. Только когда собеседник упомянул грузинское слово მაიმუნი, я вспомнил: Цискаридзе – грузин. О чем ему и сказал сразу же. Воспроизведу диалог далее по фонограмме ТВ-беседы. – Потому что русский язык для меня родной, он для меня главный. Мой п ервый язык – это украинский, потому что няня была украинка. – Да, на русском, и никогда не было по-другому, потому что дома все говори ли на русском. Отчим – армянин, мы – грузины, няня – украинка, и всем надо было как-то общаться. И учился я в русской школе. Когда меня отдавали в русскую школу в Тбилиси это вызвало нарекания, но т. к. у мамы был свой план на мою жизнь, что обязательно я должен закончить МГУ, она объясняла: он должен учиться в русской школе, потому что в МГУ у чат на русском языке. В МГУ я не поступил, пошел другим путем. К чему это всё? К тому, что была одна страна. Одна. Со всеми своими масштабными плюсами и впеча...